ODPISY „z natury” tekstów umieszczonych na czaplineckich kościelnych dzwonach
sporządzone 27 grudnia 2006 roku
przez Zbigniewa Januszańca:
1. Trzy dzwony z kościoła p.w. Podwyższenia Krzyża Św. ( złożone przy „małym kościółku )
a) Na jednym z mniejszych dzwonów o średnicy wynoszącej ok. 92 cm znajduje się pisany gotykiem w języku niemieckim czterowiersz o następującej treści :
Die Seel auf zu dem Sternensaal
Den Himmelsfrieden in′s Erdenthal
Den Fremdling heim in′s Vaterhaus
Das läute, du Glocke, ein und aus.
oraz :
Gegossen von C.Voβ & Sohn in Stettin 1883 No 938
b) Na drugim z mniejszych dzwonów o średnicy ok.85 cm w górnej części znajduje się napis:
SCHILING APOLDA 1925 , a pod nim następujący tekst w języku niemieckim:
DIESE GLOCKE HAT DIE EVANGELISCHE KIRCHENGEMEINDE TEMPELBURG
AN STELLE DER IM WELTKRIEG DEM VATERLAND GEOPFERTEN KLEINSTEN
IM JAHRE 1925 BESCHAFT UND DEM GEDACHTNIS IHRER IN DIESEM GROSSEN KAMPF
FUER DAS VATERLAND GEFALLENEN 190 GEMEINDEGLIEDER BESTIMMT
MIT DER MAHNUNG AN LEBENDEN:
NIEMAND HAT GROESSERE LIEBE DENN DIE
DASS ER SEIN LEBEN LAESSET FUER SEINE FREUNDE. JOH. 15,13.
UND: SEI GETREU BIS AN DEN TOD, SO WILL ICH DIR,
DIE KRONE DES LEBENS GEBEN. OFFENBARUNG. 2,10.
c) Treść napisów na największym dzwonie, o średnicy ok. 117 cm : w górnej części na obwodzie dzwonu znajduje się napis: SCHILING APOLDA 1925 oraz motto: IN SCHWERER ZEIT DEM HERRN GEWEIHT. Dzwon posiada dwa zasadnicze napisy umieszczone po obu jego stronach .
Pierwszy napis brzmi:
DIESE GLOCKE WURDE IM JAHRE 1925
DURCH EINE VOM VATERLANDISCHEN FRAUENVEREIN TEMPELBURG
IN DER EVANGELISCHEN GEMEINDE VERANSTALTETE SAMMLUNG
ALS ERSATZ FUER DIE IM WELTKRIEGE
GEOPFERTE GLOCKE ANGESCHAFT
HERR, MACH UNS FREI!
Drugi napis umieszczony na dzwonie:
DIES WAR DIE INSCHRIFT DER GLOCKE
WELCHE IN DEM KRIEGE 1914-1918
FUERS VATERLAND GEOPFERT WURDE:
SUM TUBA, JEHOWA TUA. A FLAMMIS ME ET FULMINE SERVA !
CLAMO, UT HIC LAUDES INTONEM AERE TUAS
F.R.GRUNE IN KLEIN-WELKA BEI BAUTZEN
ANNO MDCX
A LUTHERANIS TEMPELBURGI COMPARATA, SED ANNO 1725
URBIS ET ECCLESIANORUM INCEDIO CONSUMATA
DEI GRATIA ET SACR. REGIS MAIESTATIS PRUSSIAE FRIEDERICI WILHELMI
MUNIFICENTIA EVANGELICIS ANNO 1726 RESTITUTA
CLANGORE DERUPTA ET DENUO RESTITUTA 1872.
2) Dzwon na drewnianej dzwonnicy przy „małym kościółku):
QVAE SECVNDO FVIT TRISTI MISERE CORRVPTA AB IGNE
DENVO RESTITVIT CHRISTIANVS HEIN
CANONIC, CATHEDRAL: POSNANIEN:PRAEP:
CZAP: SEREN: POLONIAE REGIS SECRETARIVS:
Uwagi: - pierwszy wiersz napisu znajduje się w górnej części dzwonu na całym jego obwodzie,
pozostałe trzy wiersze napisu umieszczone są na ścianie bocznej dzwonu .
- w tekście napisu wyeksponowane są duże litery: I, V, L,C, D, M. Suma tych dużych liter
w pierwszym wierszu czytanych jako cyfry rzymskie daje liczbę 1725 ( rok pożaru kościoła)
suma pozostałych wyróżnionych dużych liter czytanych jako cyfry rzymskie daje
liczbę 1730 ( rok odlania dzwonu)
- w zakodowanych datach literę U zapisano jak V
- w tekście usunięte jest nazwisko i imię: Christianus Hein ( zresztą w taki sposób, że mimo to
jest ono nadal dość czytelne ) a nad usuniętym nazwiskiem wygrawerowano napis :
FRAN:LENTZ
- gdy usuwano z dzwonu nazwisko i imię Christianus Hein pozostawiono te duże litery,
które składają się na zakodowaną datę odlania dzwonu
W dolnej części dzwonu znajduje się napis:
ME FECIT JOH: HEINR: SCHEEL COLBERG.

 |